Translation of "andato oltre" in English


How to use "andato oltre" in sentences:

Uomini il cui livello sociale non è andato oltre l'Età della Pietra.
Primitive tribes isolated in ruthless hostile environments where the prevailing law is survival of the fittest
Se non mi premesse tanto tenervi informato... non sarei andato oltre la prima volta.
If I wasn't so anxious to keep Your Lordship abreast I think I'd have only bothered the once.
Sembra che tu non sia mai andato oltre che tirar su sottanelle.
Maybe you've never got past the sniffing' - butt stage.
E' andato oltre il nostro rapporto.
It's gone beyond the two of us.
Sono già andato oltre gli ordini da tempo.
I exceeded my orders a long time ago.
Scusa, ragazzo, non sono andato oltre la scuola media
I'm sorry kid, I never got over sixth grade.
Nessuno di loro era andato oltre la parola "scongelate".
None of them had read past the word "unfrozen."
Un avvertimento, sono andato oltre le cose a tre, ora mi piacciono quelle a quattro.
One caveat, I've moved past threesomes, I'm now into foursomes.
Sei mai andato oltre la corda a toccarla?
Do you ever go behind the rope and touch it?
Sono andato oltre e tu mi hai fermato Lo rispetto
I was out of line and you busted me on it. I respect that.
Il diossido di carbonio non è mai andato oltre le 300 parti per milione qui è dove si trova il CO2 attualmente
Carbon dioxide, having never gone above 300 parts per million, here is where CO2 is now.
È andato oltre a ciò che avresti dovuto fare.
You went above and beyond the call of duty.
Sei gia' andato oltre il tuo tempo.
And you're living on borrowed time already.
Per fortuna che con Jan non sono mai andato oltre il petting spinto.
I'm so lucky that Jan and I only got to second base.
Norton è andato oltre 50 metri da questo negozio
Norton got over 200 feet from this store
Non sono andato oltre l'ottava pagina, fratello.
Couldn't get past page eight, bro.
Sembra che in questo caso, Vostra Eminenza, siate andato oltre le vostre possibilita'!
It seems that in this case, your eminence, your reach has exceeded your grasp!
Qualcuno che sarebbe andato oltre il limite, qualcuno che mi avrebbe sfidato.
Someone that would push the boundaries, someone that would challenge me.
Chiunque abbia fatto questo, e' andato oltre l'uso di steroidi.
Whoever did this is beyond steroids.
E' andato oltre il fatto di scrivergli delle e-mail?
Did you do anything other than write e-mails?
Hai parlato e sei andato oltre la linea!
You spoke and you reached your hand across!
Disse che era andato oltre i limiti e che se la situazione non fosse migliorata, avrebbe dovuto prendere, ah, delle misure drastiche.
Said that he had gotten out of hand, and if the situation didn't improve, he might have to take, uh, drastic measures.
Sai, non ho solo fatto quel che ha chiesto per i contratti Carillo, sono andato oltre.
You know, I didn't just do what he asked for Carillo. I went way beyond.
Ho guardato l'orario delle partenze, considerando la velocità dei trasporti, secondo me non può essere andato oltre questo.
I looked at departure schedules, I factored in possible travel speeds, and it appears to me he could not have gotten past this.
Più di questo, vi è un vantaggio di perdita di peso che è sempre andato oltre sul forum.
More than that, there is a weight loss benefit that’s constantly gone over on the forums.
Più di questo, vi è un vantaggio di perdita di peso che è sempre andato oltre sui forum di discussione.
More than that, there is a fat burning advantage that’s constantly reviewed on the discussion forums.
Fortunatamente, Cleland e' andato oltre la falsa testimonianza, intuendo il punto della questione: un poliziotto che cerca di coprire i suoi colleghi.
"Fortunately, judge cleland was able to see "past the spurious testimony to what was really important here... A cop trying to cover up for his buddies."
Benche' temo sia andato oltre la follia.
Though I fear it has become deranged by madness.
Visto che e' andato oltre confine, e' un reato federale.
Crossing state lines makes it federal.
Mi prestava molte attenzioni, ma... non e' mai andato oltre.
Very attentive to me he was, but that's as far as it went.
Sei andato oltre il tuo dovere.
You fulfilled your mandate and, then some.
Nessuno e' andato oltre questo stadio dei nostri esperimenti col potenziamento alieno.
No one has made it past this stage of our experiments with alien enhancement.
Non sono mai andato oltre Scarsdale.
I-I've never been further than Scarsdale.
Loro sono la ragione per cui non sono mai andato oltre.
They're the reason why I never went over. Hmm.
Il mondo e' gia' andato oltre, purtroppo.
World's gone beyond that, I'm afraid.
Sei andato oltre la prima pagina della cartella?
Did you look past the first page of the file?
Gli uomini possono venire qui per essere umiliati e torturati, ma e' facile immaginare che uno di loro possa anche essere andato oltre e aver rotto il guinzaglio.
Men might come here for humiliation and torture, but it's easy to imagine that one of them might have been pushed too far and lashed out.
Tutto è andato oltre le mie aspettative..... non mi sarei mai immaginato tanta gente.
It was beyond my expectation, like they say. I would never have thought that it would be so many people.
E' andato oltre il ponte, guardate.
He's gone over the bridge, look.
Lascia un sopravvissuto in modo da non essere dimenticato, ma con lei e' andato oltre, perche'...
He keeps a survivor so that they'll never forget him, But with you, it goes beyond that, because-
Ho creato l'112 per riparare, ma Caesar è andato oltre.
I designed the 112 for repair, but Caesar has gone way beyond that.
Si', e' andato oltre il suo ruolo, ma non gettero' via il bambino con l'acqua sporca.
Yes, he over-stepped his rank. But I'm not about to throw the baby out with the bathwater.
Non ero andato oltre il primo round.
I didn't make it out of the first round last fight.
E' lei quello che e' andato oltre i limiti.
You're the one who pushed it over the edge.
Sei andato oltre, punto e basta.
There's just that side of the line.
(Applausi) Non solo, ma questa prima campagna al consumatore è cresciuta in altri paesi e altri settori, il cioccolato, l'abbigliamento, le scarpe -- è andato oltre.
(Applause) Not only that, but this first-ever consumer's power, or consumer's campaign has grown in other countries and other industries, maybe chocolate, maybe apparel, maybe shoes -- it has gone beyond.
Come potete vedere, il suono emesso ha indotto i cervelli all'allineamento o sincronizzazione nella corteccia uditiva che elabora i suoni, ma non è andato oltre.
And as you can see, this incoming sound induced entrainment or alignment in all of the brains in auditory cortices that process the sounds, but it didn't spread deeper into the brain.
1.0139870643616s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?